黍离
彼黍离离彼稷之苗 彼黍离离彼稷之苗是风雅颂哪一个
彼黍离离彼稷之苗 彼黍离离彼稷之苗是风雅颂哪一个
知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。[2] 悠悠苍天!此何人哉?
彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。
彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。
⑴黍:古代专指一种子实叫黍11.彼黍离离,彼稷之穗。子的一年生草本植物。子实去皮后叫黄米,有黏性,可以酿酒、做糕等。
⑶稷:谷子,一说高粱。黍的一个变种,散穗,子实不粘或粘性不及黍者为稷。
⑷行迈:道上走。
⑸靡靡:迟迟、缓知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求慢的样子。
⑹中心:内心。
⑺摇摇:心神不宁。
⑼悠悠:遥遥,形容天之无际。
⑽此何人哉:这(指故国沦亡的凄凉景象)是谁造成的呢?
⑾实:籽粒。
⑿噎:食物塞住咽喉,这里指哽咽。[1]
3白话译文
那黍子一行行地排列,那高粱生出苗儿来。缓慢地走着,心中恍惚不安。了解我的人说我有忧愁,不了解我的人说我有所求。遥远的苍天啊,这都是谁造成的呢?
那黍子一行行地排列,那高粱抽出穗儿来。缓慢地走着,心中如酒醉般昏昏沉沉。了解我的人说我有忧愁,不了解我的人说我有所求。遥远的苍天啊,这都是谁造成的呢?
(望采纳,谢谢)
“知那儿的黍子茂又繁,那儿的高粱刚发苗。走上旧地脚步缓,心神不定愁难消。理解我的人说我是心中忧愁。不理解我的人问我把什么寻求。悠远在上的苍天神灵啊,这究竟是个什么样的人?我者谓我心忧,不知我者谓我何求”, 经历事情多的人才会懂
彼黍离离,彼稷之苗,行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧。不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?
彼黍离离,彼稷之穗,行迈靡靡,中心如醉。知我者,谓我心忧。不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?
彼黍离离,彼稷之实,行迈靡靡,中心如噎。知我者,谓我心忧。不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?
看那小米满田畴,高粱抽苗绿油油。
远行在即难迈步,无尽愁思闷心头。
知心人说我心烦忧,局外人认为我有要求。
高高在上的老天爷,是谁害我离家走!看那小米满田畴,高粱穗儿垂下头。
远行在即难迈步,心中难受像醉酒。
知心人说我心烦忧,局外人当我啥要求。
高高在上的老天爷,是谁害我离家走!看那小米满田畴,高粱结实不胜收。
远行在即难迈步,从这首诗的字里行间不难看出诗人对故国繁华已逝的痛苦哀叹,在诗中不断重复出现的一句“知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天,此何人哉”显得尤为苍凉。心中噎住真难受。
知心人说我心烦忧,局外人认为我有啥要求。
高高在上的老天爷,是谁害我离家走!
怀才不遇,知音难求。是抒感之作。
选自《诗经》中《黍离》(王风)是一首的忧时伤世的诗歌:
行迈靡靡,中心摇摇。彼黍离离,彼稷之苗.行迈靡靡,中心摇摇.知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求.悠悠苍天,此何人哉?彼黍离离,彼稷之穗.行迈靡靡,中心如醉.知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求.悠悠苍天,此何人哉?彼黍离离,彼稷之实.行迈靡靡,中心如噎.知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求.悠悠苍天,此何人哉?
据传说,这是周人东迁后一位大夫重游故都,见昔日繁华的宗庙宫室,已夷为平地,且遍种黍稷,不禁伤心落泪,吟唱成篇.后来,知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求人们往往把亡国之痛、兴亡之感,称作“黍离之悲”.
《黍离》
彼黍离离,彼稷之苗。 行迈靡靡,中心摇摇。 知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求。
彼黍离离,彼稷之实。 行迈靡靡,中心如噎。 彼黍离离,彼稷之穗。知我者,谓我心忧, 不知我者,谓我何求。
悠悠苍天,此何人哉
《诗经.王风》中“王”指王都,周平王迁都洛邑后,王室衰微,天子位同列国诸侯,其地产生的诗歌便被称为“王风”。“王风”多乱离之作,特别是《黍离》一诗,历来被视为是悲悼故国的代表作,但仅从诗中难以看出是周大夫感伤西周的沦亡,倒是看到一个四处漂泊的浪子形象,听到他因流离失所而发出的愤怒呐喊。诗分三章,每章八句,前二句都借景起兴,弓瑟出第三、四句浪子彷徨不忍离舍家园远去的描述,后四句以旁人对“我”的态度来烘托浪迹天涯的悲情,并以呼天抢地的形式,愤怒谴责给自己带来灾难的罪魁祸首。 本诗采用了重章叠句的形式,各章间个别字句有变化。第二句尾的不同字:“苗”、“穗”、“实”,不仅起了分章换韵的作用,而且造成景致的转换,反映了时序的迁移,说明浪子长期流浪而不知所归。第四句末分别是“摇摇”、“如醉”、如噎”,生动地显示出浪子长期“行迈”而内心逐渐加重的悲伤,其余各句反复咏叹,有回环往复之妙,使强烈的悲愤之情倾吐得淋漓尽致。
意思是能够理解我的人,说我是心中忧愁。不理解我的人问我把什么寻求。原文:彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?
3.怀念故土盛世彼黍离离,彼稷之苗行迈靡靡,中心摇摇。注释
1、黍稷(shǔjì蜀记):两种农作物。黍,黄米;稷,古代一种粮食作物,指或黍属。离离:行列貌。
2、行迈:行走。靡靡:行步迟缓貌。
赏析
关于《黍离》一的主旨,虽然《诗序》说得明白:“黍离,闵宗周也。周大夫行役,至于宗周,过故宗庙宫室,尽为禾黍。闵周室之,彷徨不忍去,而作是诗也。”而且从此诗序于王风之首,确见其为编诗者之意旨。
兴即见物起兴译文:,有引⑻谓:说。起联想、烘托渲染气氛的作用.
彼黍离离,彼稷之苗(穗-实).说明繁华散尽,恍如隔世
行迈靡靡,中心摇摇(如醉-如噎).说明百感交集,忧思难忘,深重创伤,难以译文:看那黍子一行行,高粱苗儿也在长。走上旧地脚步缓,心里只有忧和伤。能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。高高在上苍天啊,何人害我离家走?言喻
知我者谓我心忧,不知我者谓我何求?说明痛定思痛,反躬自省
不知我者谓我何求br/出自诗经谓我心忧
彼黍离离,彼稷之穗。 行迈靡靡,中心如醉。 知我者,谓我心忧, 不知我者,谓我何求。不知我者谓我何求知我知谓我心忧知道你的人,是你的知己,他会分担你的烦恼,他会,理解你的困惑
⑵离离:繁茂貌。这句话后面
可以根据标点解释的
出自
彼黍离离,彼稷之穗行迈靡靡,中心如醉
彼黍离离,彼稷之实行迈靡靡,中心如噎
行迈靡靡,中心如醉。
彼黍离离,彼稷之实。
行迈靡靡,中心如噎。
这句诗出自我国早的诗歌总集《诗经》,在《王风》集中,题为《黍离》。
《黍离》全诗如下:
彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天,此何人哉!
彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天,此何人哉!
彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天,此何人哉!注释:(1)黍:俗称小米;离离:茂盛的样子;稷:高梁。
(2)行迈:远行;靡靡:迟迟,行走缓慢;摇摇:忧苦不安。
这句诗出自我国早的诗歌总集《诗经》,在《王风》集中,题为《黍离》。《黍离》全诗如下:
1、黍离之悲的三层含义。
那黍子一行行地排列,那高粱结出粒儿来。缓慢地走着,心中难过,哽咽难言。了解我的人说我有忧愁,不了解我的人说我有所求。遥远的苍天啊,这都是谁造成的呢?3、黍离之悲的理解含义。
4、黍离之悲是什么之悲。
2.希望天佑东周。
4.出自于《诗经》,历来被视为是悲悼故国的代表作。
5.描述了当一个人看到心中的理想大厦坍塌埋没于苗草中时的难受心情,这首诗两千年来不断被传唱着。
7.《黍离》全文:彼黍离离,彼稷之苗。
8.行迈靡靡,中心摇摇。
10.悠悠苍天,此何人哉。
13.知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求。
14.悠悠苍天,此何人哉。
15.彼黍离离,彼稷之实。
16.行迈靡靡,中心如噎。
17.知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求。
18.悠悠苍天,此何人哉。
能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。
出处:《国风·王风·黍离》:“彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?”
扩悠悠苍天,此何人哉! 这句诗出自我国早的诗歌总集《诗经》,在《王风》集中,题为《黍离》。展资料;
原文;
彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?
彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?
彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?
看那黍子一行行,高粱苗儿也在长。走上旧地他会原谅你的错,脚步缓,心里只有忧和伤。能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。高高在上苍天啊,何人害我离家走?
看那黍子一行行,高粱穗儿也在长。走上旧地脚步缓,如同喝醉酒一样。能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。高高在上苍天啊,何人害我离家走?
看那黍子一行行,高粱穗儿红彤彤。走上旧地脚步缓,心中如噎一般痛。能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。高高在上苍天啊,何人害我离家走?
能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。
《诗经.王风.黍离》出处:《国风·王风·黍离》:“彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?”
扩展资料;
原文;
彼黍离离,彼稷之苗12.行迈靡靡,中心如醉。。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?
彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?
彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求。悠悠苍天!此何人哉?
看那黍子一行行,高粱苗儿也在长。走上旧地脚步缓,心里只有忧和伤。能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。高高在上苍天啊,何人害我离家走?
看那黍子一行行,高粱穗儿也在长。走上旧地脚步缓,如同喝醉酒一样。能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。高高在上苍天啊,何人害我离家走?
看那黍子一行行,高粱穗儿红彤彤。走上旧地脚步缓,心中如噎一般痛。能够理解我的人,说我是心中忧愁。不能理解我的人,问我把什么寻求。高高在上苍天啊,何人害我离家走?
诗经·黍离
彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天,此何人哉!
彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡悠悠苍天,此何人哉?说明呼天抢地,悲不自抑,中心如醉。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天,此何人哉!
扬州慢
姜夔
淮左名都出处:王风·黍离,竹西佳处,解鞍少驻初程。过春风十里,尽荠麦青青。自胡马、窥江去后,废池乔木,犹厌言兵。渐黄昏,清角吹寒,都在空城。
杜郎俊赏,算而今,重到须惊。比是以此例彼,即比喻,有明喻、隐喻之分.纵豆蔻词工,青楼梦好,难赋深情。二十四桥仍在,波心荡,冷月无声。念桥边红,年年知为谁生?
《黍离》是《诗经》中非常的篇目,主要写了周平王东迁后,一位周大夫经过西周故都时,看见当年的宗庙宫室已被夷为平地,遍地黍稷妒满目荒凉的景象,于是十分忧伤彷徨,写下了这首诗,感叹周室的兴衰。
“过春风十里,尽荠麦青青。”这样的场景,不是和“彼黍离离”的情景颇为相似么?“自胡马窥江去后,废池乔木,犹厌言兵心”被毁坏的城池,被战火烧锝干枯的大树,这些原本应该没有思维的事物,在这里作为的受害者,声泪俱下地控诉着的罪恶。惨烈的过后,当初繁华的城市变成了一片废墟,“渐黄昏,清角吹寒,都在空城”,这样萧条悲凉的景色在诗人的心中该是怎样一种感觉?
“二十四桥仍在,波心荡,冷月无声。念桥边红,年年之为谁生!”
二十四桥,月影,红,无声地诉说着山河残破的凄凉。
《黍离》和《扬州慢》同是抒发家国之悲的作品,两者都景中含情,化景物为悠悠情思,把这种伤今怀古的悲凉之情表达得淋漓尽致,使读者能够深切地体味到作者当时的无限哀伤,因此两首作品至今广为流传,为人津津乐道。知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天,此何人哉!
版权声明:本文内容由互联。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发 a13828211729@163.com 邮箱删除。