钗头凤世情薄_钗头凤世情薄唐婉的诗的译文

办公技巧 2024-07-24 09:49:49

钗头凤的原文,含义和赏析

红酥手,黄藤酒,满城春色宫墙柳。

春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托。莫,莫,莫!

钗头凤世情薄_钗头凤世情薄唐婉的诗的译文钗头凤世情薄_钗头凤世情薄唐婉的诗的译文


世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风乾,泪痕残,欲笺心事,独语斜栏。难,难,难!

人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊,怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒! 【赏析】陆游与表妹唐婉本恩爱夫妻,感情甚笃。但因陆母卜喜欢唐参考资料来源:婉,终被迫休离。后二人各自婚娶。十年后的一个春日,陆游独游沈园与唐婉邂逅。唐婉以酒肴款待,陆游感伤万分,惆怅不已,随即在园壁上题下此词,抒发了自己内心的眷恋相思之情和无尽的追悔悲愤。唐婉读后百感交集,含泪和词一首:

世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风干,泪痕残,欲笺心事,独语斜栏。难、难、难。 人成各,今非昨,病浑常[ 宋 ] 唐婉似秋千索。角声寒,夜阑珊,怕人寻问,咽泪装欢。瞒、瞒、瞒。

此后郁郁寡欢,怏怏而卒。二词绝望凄楚,缠绵悱恻,感人至深,荡气回肠,催人泪下,唐词尤甚。四十年后,陆游沈园重游,含泪写下《沈园》,以纪念唐婉:城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台, 伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。 梦断香消四十年,沈园柳老不吹绵。 此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然。其中不乏刻骨铭心的眷恋与相思,也充满不堪回首的无奈与绝望,真是荡气回肠,震烁人心。 【望采纳】

陆游的《钗头凤》及唐婉后面又续写的词,谁能提供一下,他们之间的故事又是怎样的

赏析:

陆游

唐婉是我国历史上常被人们提起的美丽多情的才女之一。她与大诗人陆游喜结良缘,夫妇之间伉俪相得,琴瑟甚和。这实为人间美事。遗憾的是身为婆婆的陆游母亲对这位有才华的儿媳总是看不顺眼,硬要逼着陆游把他相亲相爱的她给休了。

红酥手,黄滕酒。满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。错,错,错!

红润柔软的手,捧出黄封的酒,满城荡漾着春天的景色,宫墙里摇曳着绿柳。东风多么可恶,把浓郁的欢情吹得那样稀薄,满怀抑塞着忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。回顾起来都是错,错,错!

春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,绵书难托。莫,莫,莫!

美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思得消瘦,泪水洗尽脸上的胭红,把薄绸的手帕全都湿透。满园的桃花已经凋落,幽雅的池塘也已干阁,永远相爱的誓言虽在,可是锦文书信靠谁[7]山盟:古人为了表示爱情的坚定不移,常常指山为誓,即山盟。投托。深思熟虑一下,只有莫,莫,莫!

钗头凤·唐琬

世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风乾,泪痕残,欲笺心事,独语斜栏。难,难,难!

陆游《钗头凤》赏析

总归是有缘无分,赵士程遇到唐婉被她的才情所吸引新生爱慕之情,之后才知此女子乃好友之妻,所谓“兄弟之妻不可欺”他也并未告知唐婉她的情意,可这般有才情的女子总归也抵不过当时包办婚姻的弊端,婆婆的不喜和陆游的犹豫终分开。唐婉与陆游分开后遇到一直默默喜欢自己的赵士程。随后在一起,他虽让这个不幸的女子有了那短暂得避风港,但奈何唐婉对陆游情深终日也是郁郁寡欢,赵士程看了于心不忍。之后游园遇陆游,赵士程假意公务缠身托陆游照看自己妻子一二,给与唐琬和陆游的单独在一起的机会,赵士程对唐婉的爱和付出,但在当时那个时代这已是非常不易的事情了

黄藤酒:即黄封酒,宋时官酒。

红浥:眼泪沾湿。

陆游的《钗头凤》是抒写爱情的千古绝唱,世代流传。

这首词背后的故事令人唏嘘不已。陆游二十岁与表妹唐婉喜结良缘,夫妻恩爱,志趣相投,可谓琴瑟和鸣。可是好景不长,三年后就分开了。

陆游的母亲不知道什么原因(也有说是因为唐婉不能生育)。就是看不上唐婉,陆游经过了多次的努力还是说服不了母亲,当时的父母之命难违,他只好无奈地遵从母意,与唐婉分开了。

四年以后,二十七岁的陆游因仕途遇阻,踏春时节,在绍兴沈园遇到了唐婉,两人相见,真是“执手相看泪眼,竟无语凝噎”。此时陆游已经另娶王氏,而唐婉也另嫁同郡士人赵士诚。沈园一见,又勾起了陆游心中的懊恼和对之前与唐婉情感的追忆。

唐婉和赵士诚请人给陆游送来酒菜,陆游喝完酒之后悲愤交加,在沈园的墙上写下了这首《钗头凤》。

第二年春,唐婉再度来到沈园,看见墙上这首词后,百感交集,心中无限悲凉,唐婉也是一位才女,擅长诗词,她在墙上和了一阙词,题在陆游的词后(唐婉《钗头凤》附后)。回到家之后,因过度悲伤,不久就病逝了。

这段感情对陆游的一生都影响很大,他在晚年经常去到沈园,凭吊那段美好的婚恋时光。在他八十四岁的时候还写下这首诗来怀念故去的心爱之人。

也信美人终作土,不堪幽梦太匆匆城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台。伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来。。

此后不久,陆游就溘然长逝了。

附用口中唾沫让彼此苏醒”:钗头凤·世情薄

世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风干,泪痕残。欲笺心事,独语斜阑。难,难,难!

请解释一下薛之谦<钗头凤>这首歌歌词里所有的历史典故

【红酥手,黄藤酒。满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错,错,错!】

美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思地消瘦。泪水洗尽脸上的胭脂红,又把薄绸的手帕全都湿透。满春的桃花凋落在寂静空旷的池塘楼阁上。永远相爱的誓言还在,可是锦文书信再也难以交付。遥想当初,只能感叹:莫,莫,莫!

[1]红酥手:形容女性手的柔软红润。

[3]宫墙:南宋以绍兴为陪都,因此有宫墙。

[4]离索:离群索居的简括。

[5]红浥:指和着胭脂的泪水。

[6]鲛绡:传说中鲛人所织的绡。范指薄绢、轻纱。此处指手帕。

[8]锦书:写在锦上的书信。此处指表达爱情的书信。

写作背景:

陆游这首《钗头凤》记述的是自己和表妹唐婉的爱情,因父母的干涉而未能修成正果的事情。作于和表妹唐婉在沈园相遇之时,和下文唐婉的《钗头凤》为姊妹篇。四十年后陆游未能忘情,再游沈园,抚今追昔,复作《沈园》二首,此时唐婉已多年。

沈园(其一)

沈园(其二)

梦断香消四十年,沈园柳老不吹绵。此身行作稽山土,犹吊遗踪一泫然。

人家说的是歌词,我也不是很清楚,大概知道一些

“有人在兵荒马乱的分离中 折半面铜镜

漂泊经年又重圆如新”

这句是破镜重圆

“有人在马嵬坡外的夜半时 红酥手:一种粉制而形似佛手的油钗头凤炸食品,常用来佐酒。留三尺白绫

秋风吹散她倾城的宿命”

这个不知道,有人说是跟马嵬坡有关

“有人在干涸龟裂的池塘中 见鲤鱼一对

“有人在芳草凄凄的长亭外,送情人远行

落日照着她化蝶的眼睛”

这个是梁祝的故事

钗头凤,是宋代陆游写的。因为陆的母亲不喜欢他娶表妹唐婉为妻,两人无奈分离。陆游就在沈园的墙上提了钗头凤,后来唐婉看到后还回了一首《钗头凤 世情薄》

一怀愁绪今时不同往日,咫尺天涯,我身染重病,就像秋千索。夜风刺骨,彻体生寒,听着远方的角声,心中再生一层寒意,夜尽了,我也很快就像这夜一样了吧? 怕人询问,我忍住泪水,在别人面前强颜欢笑。瞒、瞒、瞒。,几年离索。错,错,错。

春如旧,人空瘦。泪痕红邑鲛绡透。桃花落,闲池阁。

山盟虽在,锦书难托。莫,莫,莫!

◆ 唐婉.钗头凤 ◆

世清薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风干,泪痕残。

欲笺心事,独语斜阑。难,难,难!

人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊。

是陆游和唐婉凄美的爱情。。。。

陆游、唐婉的《钗头凤》原文及赏析

《钗头凤·世情薄》是南宋词人唐婉(也作唐琬,一说为唐氏)的词作品。全词哀婉动人,情感复杂。唐婉与陆游被迫分开后,在沈园偶然相遇,陆游写下《钗头凤·红酥手》,唐婉回到家中,愁怨难解,于是和了这首《钗头凤·世情薄》。1 词中描写了唐婉与陆游被迫分开后的种种心事,直抒胸臆,美轮美奂。俞平伯著《唐宋词选释》认为此词“当是后人依断句补拟”,可备一说。

《钗头凤.红酥手》陆游

它与过去不同,我病得很重,就像挥杆一样。夜风刺骨,身体冷,听远处的角,心脏◆ 陆游.钗头凤 ◆再生一层寒意,夜晚结束,我也很喜欢这个夜晚?害怕问,我忍住眼泪,在别人面前强烈笑声。

东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。

错错错。

春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。

桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托。

莫莫莫。

赏析:上片将以往夫妻欢聚的场景与如今相遇的场景进行对比,用以前的幸福温馨与当今的愁闷进行对比,更突出了如今愁思的难以排解。上篇中也巧用意象进行对比,昔日的“红酥手”、“黄藤酒”与如今的“东风恶”、“欢情薄”进行对比,反复突出往日的幸福与今日的愁苦,表达了诗人对被迫离异的怨愤与无奈伤感。而下片则直接抒发了离别后的相思之苦,春如旧与前文的满城春色相呼应,明明一样的景,却因诗人的心境不一样了,就被赋予了别样的情。描写了妻子消瘦的身体,侧面反映了被迫和离妻子的苦闷,也表现了作者对妻子的怜惜与抚慰之情。

世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。

难,难,难!

人成各,今昨非,病魂常似秋千索。

角声寒,夜阑珊,怕人寻问,咽泪装欢。

瞒!瞒!瞒!

词的上片表达了诗人爱恨交织的复杂情感,世情薄与人情恶两句则抒发了诗人对受到封建礼教迫害的愤恨与不满,表达了作者对封建礼教的深恶痛绝。而作者又用了象征手法,用花来象征着饱受残害的自己,表明了自己的悲惨处境。而晓风干两句则抒发了作者离开丈夫后的苦闷情思,表达了作者内心的悲痛之情。词的下片则表明了作者在分离后内心的伤痛和对今是昨非的感叹,也表达了自己和离后被封建礼教压迫所导致的艰难处境。

世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落.什么意思

这个我刚听红润酥腻的手,捧着盛上黄縢酒的杯子。满城荡漾着春天的景色,你却早已像宫墙中的绿柳那般遥不可及。春风多么可恶,欢情被吹得那样稀薄。满杯酒像是一杯忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。遥想当初,只能感叹:错,错,错!就知道了,是相濡以沫

翻译:世情薄凉,人心凄凉沈家园里花如锦,半是当年识放翁;,黄昏中的雨,打落花瓣。

这句诗出自《钗头凤·世情薄》,其作者是南宋词人唐婉(也作唐琬,一说为唐氏)。

作品原文:《钗头凤·世情薄》

翻译:

世界是炎热和寒冷,晚上下雨,桃花碎片被取下。在这荒凉的场景中,人们的心脏不禁难过。早晨的微风吹干了昨晚的泪水。当我想写下自己的想法时,我无法做到。我只能依靠倾斜的酒吧,在远处呼唤你;和我自言自语。我希望你也能听到它。困难,困难和困难。

扩展资料:

唐琬(1128~1156),又名婉,字蕙仙,浙江绍兴人。 是郑州通判唐闳的女儿,母亲李氏媛,祖父是北宋末年鸿儒少卿唐翊。 从早期开始,唐琬一直安静平静,才华横溢。 陆家用他精美的家庭传记向唐家人致敬。

陆游大约二十岁,与唐琬结婚。 结婚后,我的关系很好。 出乎意料的是,唐琬的才华和陆游的亲密感受引起了陆游的母亲的不满。 (女性的才能是美德,陆游也在为孙女士写下墓志时说,才藻非女子事也)。 而且,唐琬从来没有能够出来,引起对土地母亲的不满。 后来陆游母亲认为唐琬已经耽误了儿子的未来,就让陆游将她休了。

陆游钗头凤赏析

陆游的《钗头凤》词,是一篇“千古”的佳作,它描述了一个动人的爱情悲剧。据《历代诗馀》载,陆游年轻时娶表妹唐婉为妻,感情深厚。但因陆母不喜唐琬,威逼二人各自另行嫁娶。十年之后的一天,陆游沈园春游,与唐琬不期而遇。此情此景,陆游“怅然久之,为赋《钗头凤》一词,在沈园的粉壁上曾题着两阕《钗头凤》。 ”这便是这首词的来历。沈园相逢两不堪,钗头凤兮难难难!一对本应该是惺惺相惜、艳羡群芳的仙人眷侣却终因敌不过世俗的樊篱而近在咫尺却犹远在天边地相遥天河——“知我意,感君怜,此情可问天”!面对意外重逢在沈园的魂牵梦萦的爱人,“山盟虽在,锦书难托”的思念与牵挂,相信只有在唐婉陆游彼此的眼中能读得懂;“换君心,为我心,才知相忆深”!“怕人寻问,咽泪妆欢”的际遇或许只有在对方的心里才能有相同的感应。一首陆游感慨而做的《钗头凤》,一首唐婉和(he)陆游的《钗头凤》,籍词达意,籍词达情,生活中不能相依相扶,却能在才情上并驾齐驱,相互欣赏——才华上能类比伯仲,还能拥有一份诚挚的爱情也真是弥足珍贵、一生难求了,陆游唐婉有对方这样一个红颜知己,相信彼此黄泉无憾了答案补充 陆游的《钗头凤》词,是一篇“千古”的佳作,它描述了一个动人的爱情悲剧。沈园相逢两不堪,钗头凤兮难难难!一对本应该是惺惺相惜、艳羡群芳的仙人眷侣却终因敌不过世俗的樊篱而近在咫尺却犹远在天边地相遥天河——“知我意,感君怜,此情可问天”!面对意外重逢在沈园的魂牵梦萦的爱人,“山盟虽在,锦书难托”的思念与牵挂,相信只有在唐婉陆游彼此的眼中能读得懂;“换君心,为我心,才知相忆深”!“怕人寻问,咽泪妆欢”的际遇或许只有在对方的心里才能有相同的感应。一首陆游感慨而做的《钗头凤》,一首唐婉和(he)陆游的《钗头凤》,籍词达意,籍词达情,生活中不能相依相扶,却能在才情上并驾齐驱,相互欣赏.

悲欢离合 千古绝唱--陆游<钗头凤>赏析

在我国古代数以千计咏唱男女爱情的诗词中,脍炙人口的千古绝唱,恐怕要数南宋爱国词人陆游的<钗头凤>以及由此而引出的诗词了.

据史料记载:陆游二十岁时,与美貌多才温柔贤淑的表妹唐婉结为伴侣.婚后夫妇琴瑟甚和,十分恩爱.可是,陆游的母亲却不喜欢唐婉,硬是再三陆游与唐婉分离,拆散了这对成亲仅一年多的恩爱夫妻.后来,陆游由母亲作主另娶王氏,唐婉则改嫁同郡名士赵士诚.

红酥手,黄滕酒。满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错,错,错!

春如旧,人空瘦。泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫,莫,莫!

这首抒发陆游内心无限哀怨悔恨之情的<钗头凤>,读来叫唐婉更是悲苦难奈.沈园归来,她终日心神恍惚,愁病恹恹,卧床不起.但为了向心爱的人陆游表白情苦的心迹,她亦答一首<钗头凤>:

世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风干,泪痕残。欲笺心事,独语斜阑。难,难,难!

一首词写罢,可怜的唐婉,就在难言的愁苦折磨中,不久便离开了人世.

宋宁宗庆元五年(1199年)三月,陆游人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊。怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒!拖着老态龙钟的步履再游沈园,他来到四十多年前与唐婉相会的小桥上,桥下依旧流水孱孱,沈园又是桃红柳绿,睹物怀旧,触景生情,旧心如冰火不同,忘不了的恩怨,不由得感慨万千.他又赋诗两首,记述重游沈园哀悼的心情,题为<沈园>:

城上斜阳画角哀,沈园非复旧池台.伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来.梦断香消四十年,沈园柳老不飞绵.此身行作稽山士,犹吊遗踪一泫然.

这日日夜夜萦绕在陆游心头的思念与伤痛,真是此恨绵绵无绝期.直到宋宁宗开禧元年(公元1205年)岁末,陆游虽已八十一岁高龄了,仍然一往情深地怀念着唐婉,几度梦游沈园,泪湿衣衫,他又以<12月12日晚梦游沈氏园亭>为题,赋诗二首:

路近城南已怕行,沈家园里更伤情.香穿客袖梅花生,绿蘸寺桥春水生.

城南小陌又逢春,只见梅花不见人.玉骨久成泉下土,墨迹犹剿壁间尘.

这两首抛洒相思血泪的词红酥手,黄籘酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。错,错,错!,浸透了诗人垂暮之年仍对意中人深切地怀念之情.真挚的爱情和悲欢离合的人生苦难,赐予了他的诗词深长的艺术魅力,留下了叫人读来都泪水涟涟的千古绝唱!

红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳; 东风恶,红酥手,黄滕酒。满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。欢情薄, 一怀愁绪,几年离索, 错、错、错。 春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透; 桃花落,闲池阁, 山盟虽在,锦书难托, 莫、莫、莫。

陆游和唐婉的词《钗头凤》表达的是什么?

六年后,即宋高宗绍兴二十一年(公元1151年)春天,陆游来到桃红柳绿鸟语花香芳草萋萋的沈园春游.恰巧唐婉和赵士诚也来到沈园游览.在一座拱桥上,陆游和唐婉不期而遇.千种别愁离绪,万般相思哀痛,一齐涌上二人的心头.当时,唐婉只能咽泪装欢,介绍赵士诚与陆游认识;同时派人给陆游送去酒肴,以寄托难言的别后思念之情.面对这残酷的人生打击和无法弥合的心灵创伤,陆游悔恨悲愤交加,随即挥笔在沈园的粉墙上题上了一首<钗头凤>:

红酥[2]黄縢(téng):酒名。或作“黄藤”。手,黄滕酒。

满城春色宫墙柳。

东风恶,欢情薄。

一怀愁绪,几年离索,错、错、错。

春如旧,人空瘦,泪痕红邑鲛绡透;

桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托。

莫、莫、莫!

《钗头凤》是宋代文学家陆游的词作。全首词记述了词人与唐氏的这次相遇,表达了他们眷恋之深和相思之切,也抒发了词人怨恨愁苦而又难以言状的凄楚心情。

这首词始终围绕着沈园这一特定的空间来安排自己的笔墨,上片由追昔到抚今,而以“东风恶”转捩;过片回到现实,以“春如旧”与上片“满城春色”句相呼应,以“桃花落,闲池阁”与上片“东风恶”句相照应,把同一空间不同时间的情事和场景历历如绘地叠映出来。

据传唐琬与陆游喜结良缘,夫妇和美,却被陆游的母亲拆散,终改嫁同郡赵士程,但仍思念陆游。在一次春游之中,恰巧与陆游相遇于沈园。唐琬征得赵士程同意后,派人给陆游送去了酒肴。陆游感念旧情,怅恨不已,写了《钗头凤·红酥手》词以致意。唐琬则以《钗头凤·世情薄》相答。

钗头凤·红酥手

译文对照

红酥手。黄縢酒。满城春色宫墙柳。东风恶。欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错错错。

春如旧。人空瘦。泪痕红浥鲛绡透。桃花落。闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫莫莫。

这首词记述了陆游与唐氏被迫分开后,在禹迹寺南沈园的一次偶然相遇的情景,表达了他们眷恋之深宋 陆游和相思之切,抒发了作者怨恨愁苦而又难以言状的凄楚痴情,是一首别开生面、催人泪下的作品。全词情感真挚,多用对比,节奏急促,声韵凄紧。

宋,唐琬

人成各,今非昨,病魂⑥常似秋千索。角声寒,夜阑珊,怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒!

词的上阕写了唐琬 在陆游母亲的压力下被迫分开后,无限痛苦的心情。下阕则分别写出了和陆游分别以后的境遇和心情。 全词直抒胸臆,哀婉动人,情感复杂。

《钗头凤》《钗头凤 世情薄》的现代汉语翻译

陆游《钗头凤》

红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。错,错,错!

【春如旧,人空瘦。泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫,莫,莫!】

春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托。莫,莫,莫!

唐婉《钗头凤》

世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风乾,泪痕残,欲笺心事,独语斜栏。难,难,难!

人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊,怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒!你说的是唐婉的吧,《钗头凤.世情薄》唐婉呵呵

世情薄,人情恶。雨送黄昏花欲落。晓风干,泪痕残。欲笺心事,独语斜阑。难,难,难!啥意思?

然而,爱情的创伤和悲哀仍在长久地折磨着陆游的心.宋光宗绍熙三年(公元1192年)晚秋,六十八岁的陆游,独自重游已经三易其主的沈园,目睹断垣残壁上四十年前自己题诗的墨迹,怀念早已命归黄泉的唐婉,更是伤怀不已,又挥笔写下了一首七律:

这几句话的意思是,世事炎凉,人情冷暖,黄昏中下着雨,打落片片桃花。晨风吹干了昨晚的泪痕,当我想把心事写下来的时候,却不能够办到,只能倚着斜栏自言自语。多么难啊。

枫叶初丹椟叶黄,河阳愁鬓怯新霜.林亭感旧空回首,泉路凭谁说断肠?坏壁醉题尘漠漠,断云幽梦事茫茫.年来妄念消除尽,回向蒲龛一柱香.

出自:南宋词人唐婉的《钗头凤·世情薄》,全文如下:

释义

译文:世事炎凉,人情冷暖,黄昏中下着雨,打落片片桃花。晨风吹干了昨晚的泪痕,当我想把心事写下来的时候,却不能够办到,只能倚着斜栏自言自语。多么难啊。

今时不同往日,我身染重病,就像秋千索。听着远方的角声,心中再生一层寒意,夜尽了,我也很快就像这夜一样了吧? 怕人询问,我忍住泪水强颜欢笑。瞒、瞒、瞒。

扩展资料:

唐婉与陆游喜结良缘,夫妇之间伉俪相得,琴瑟甚和。陆母对这位儿媳甚是不满,逼着陆游休妻。这对有情人拆散了。唐后来改嫁同郡宗人赵士程,但内心仍思念陆游不已。

唐婉与陆游被迫分开后,在沈园偶然相遇,陆游写下《钗头凤·红酥手》,唐婉回到家中,愁怨难解,于是和了这首《钗头凤·世情薄》。词中描写了唐婉与陆游被迫分开后的种种心事,直抒胸臆,美轮美奂。

意思是:世事炎凉,黄昏中下着雨,打落片片桃花,这凄凉的情景中人的心也不禁忧伤。晨风吹干了昨晚的泪痕,当我想把心事写下来的时候,却不能够办到,只能倚着斜栏,心底里向着远方的你呼唤;和自己低声轻轻的说话,希望你也能够听到。难、难、难。

钗头凤·世情薄

宋代:唐婉

世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风干,泪痕残。欲笺心事,独语斜阑。难,难,难!

人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊。怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒!(装欢 通:妆)

译文

世事炎凉,黄昏中下着雨,打落片片桃花,这凄凉的情景中人的心也不禁忧伤。晨风吹干了昨晚的泪痕,当我想把心事写下来的时候,却不能够办到,只能倚着斜栏,心底里向着远方的你呼唤;和自己低声轻轻的说话,希望你也能够听到。难、难、难。

扩展资料:

简析

陆游对母亲的干预采取了敷衍的态度;把唐婉置于别馆,时时暗暗相会。不幸的是,陆母发现了这个秘密,并采取了断然措施,终于把这对有情人拆散了。有情人未成终生的眷属,唐婉后来改嫁同郡宗人赵士程,但内心仍思念陆游不已。

在一次春游之中,恰巧与陆游相遇于沈园。唐婉征得赵士程同意后,派人给陆游送去了酒肴。陆游感念旧情,怅恨不已,写了的《钗头凤》词以致意。唐婉则以此词相答。

人情世故都那么淡薄,令人感觉厌恶。细雨送走了黄昏,花儿也要落了。等到晓风吹干了昨天傍晚的雨水,脸颊上残留的泪痕,似乎隐约还泛着一夜的忧伤。想写封信来寄托心事,却不知道如何下笔,只好斜倚着阑干自言自语。这一切怎么那么难啊!怎么那么难,怎么那么难!

版权声明:本文内容由互联。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发 a13828211729@163.com 邮箱删除。